"promociones construcciones"

BackFinca Beniver - Benissa

MEMORIA DESCRIPTIVA RUSTICO BENIVER
DESCRIPTIVE MEMORANDUM FOR A RUSTIC HOUSE IN BENIMARRAIG

CIMENTACIÓN, ESTRUCTURA Y CUBIERTA: Según Proyecto.
FOUNDATION, STRUCTURE AND ROOF: According to project.
FUNDAMENTE, STRUKTUR AND DACH: Gemäss Projektierung.

REVESTIMIENTO INTERIOR Y EXTERIOR: El acabado interior se realizará por medio de enlucido de yeso. El acabado exterior se realiza con enfoscado de cemento.
INTERIOR AND EXTERIOR PLASTERING: The interior walls will be plastered. The exterior walls will be finished with cement mortar.
AUSSEN- UND INNENPUTZ: Der innere Abschluss erfolgt durch einen glatten Gipsputz. Der äussere Abschluss erfolgt durch Rauhzmentputz.

CARPINTERÍA: La carpintería exterior e interior será de pino de Suecia convenientemente barnizado. Todas las puertas y ventanas irán con sus correspondientes herrajes.
CARPENTRY: Interior and exterior carpentry will be in swedish pine well varnished. All doors and windows will have their corresponding iron fittings.
SCHREINEREIARBEITEN: Die Schreinereiarbeiten wercen aus schwedischem Holz angefertigt und ordnungsgemäss lackiert. Alle Türen und Fenstern werden mit den dazugehörigen Beschlägen ausgestattet.

ACRISTALAMIENTO: Cristal climalit o similar, 6+camara+6, en todas las ventanas y ventanales (traslucido en baños y aseos). Se realizará acristalamiento de seguridad en el caso de no ser colocada reja exterior de protección.
GLAZING: Double glazed windows "Climalit" 6+security+6,will be installed in all exterior windows (translucent glass will be installed in the bathroom windows), or a security glass if exterior protection grills are not fitted out.
VERGLASUNG: Die Verglasung an Fenstern erfolgt mit “Climalit” Glas 6 mm+Luftkammer+6mm. Es wird Sicherheitsglas verwendet wenn keine äusseren Schutzgitter eingesetzt werden.

PINTURA: Toda la vivienda irá revestida de pintura plástica color blanco, tanto en el interior como en el exterior. La carpintería exterior e interior irá convenientemente barnizada.
PAINTING: The whole house, inside and outside, will be painted with white plastic paint.
ANSTRICH: Aussen- und Innenanstrich in weisser Plastikfarbe. Die Holz-Schreinereiarbeiten innen sowohl auch aussen, werden fachgerecht lackiert.

PAVIMENTOS. ALICATADOS: Los alicatados se realizarán en cocina, baños y aseos hasta el techo en azulejo cerámico elegido por el cliente. Se utilizaran calidades en pavimentos y alicatados con un coste de hasta 12 €/m2.
FLOOR AND WALL TILING: There will be floor to ceiling ceramic tiling in both bathrooms and kitchen with tiles of the client’s choice, always respecting a standard price for floor and wall tiles of up to 12 €/m2.
FUSSBODEN- UND WANDFLIESEN: Fliesen in der Küche, in den Bädern und Toiletten bis zur Decke hin mit Fliesen, die vom Kunden ausgesucht wurden. Es werden Boden und Wandfliesen verwendet zu einem Preis von 12 €/m2.

SANITARIOS Y GRIFERÍA: Se utilizará la marca ROCA modelo DAMA o similar de color blanco. La grifería será igualmente de primera calidad, empleando el sistema monomando serie LOGICA cromado.
BATHROOM FITTINGS AND TAPS: Bathroom fittings will be supplied by ROCA, DAMA model or a similar one, always white coloured. Taps are chromium plated using the popular mixer system serie LOGICA.
SANITÄRANLAGEN UND ARMATUREN: Sanitärmarke ROCA, Mod. DAMA oder ähnliches, in weiss. Armaturen erster Qualität Mod. LOGICA verchromt.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA: La instalación interior de electrificación se realizará según proyecto y con materiales de alta calidad tipo Simón serie 29 color blanco o similar. Se proveerá una toma de teléfono y otra de televisión en el salón.
ELECTRICITY INSTALLATION: The installation will be done according to the project specifications using high quality materials (SIMON serie 29 in white or similar). Telephone and television connections will be provided in the lounge.
ELEKTROINSTALLATION: Schalter und Steckdosen gemäss Projektierung. Material erster Qualität des Typs “Simon”, Serie 29 in weiss oder ähnlichem. Die Anschlüsse für Telefon und TV sind imb Wohnzimmer vorgesehen.

COCINA: La vivienda irá dotada de cocina tipo provenzal en madera pino o similar, con muebles bajos, incluyendo la instalación de fregadero de acero inoxidable de dos senos modelo J-80 o J-90 de la marca ROCA. La encimera se realizará en granito modelo “Rosa Porriño” o similar.
KITCHEN: Kitchen furniture top and bottom will be made of pine wood or similar, “provenzal” pattern. A double stainless steel sink unit J-80 or J-90 model by ROCA will be installed. The kitchen work top will be in granite, “Rosa Porriño” model or a similar one.
KÜCHE: Einbauküche mit Unterschränken aus lackiertem Pinienholz. Doppelspülbecken Marke ROCA, Mod. J-80 oder J-90. Arbeitsfläche aus Granit “Rosa Porriño” oder gleichwertigem.

CALEFACCIÓN: Suelo radiante.
HEATING: Underfloor heating
HEIZUNG: Fussbodenheizung

AIRE ACONDICIONADO: Preinstlación en salon comedor y dormitorios.
AIR CONDITIONING: Pre-installation of air conditioning system in living/dining room and bedrooms.
KLIMATISIERUNG: Vorsinstallation des Klimatisierungssystem in Wohnzimmer und Schlafzimmern.

Fenster schliessen